忍者ブログ
2018年に念願のRYT200修了しました♪職場でヨガ部活動中♡日々自分の体を使って、いろんな動きやポーズを練習中です
[1]  [2]  [3]  [4
ある日かいけが「英語の素晴らしいって響きがかっこいいよね。」だって。

ん?そうかな?
ってことで、いくつか挙げてみてなるほど~って思った。

なるほどついでに単語の長さごとに並べてみた。

をいをい(^^;)

素晴らしさの強弱や意味合いの微妙な違いはあるけど、
どれも日本語だと「すごい」とか「素晴らしい」だよね。

どれがかっこよく響くかな?
長い方が大げさに「すごく」聞こえませんか?

ほかにもあったら教えてね。

・4文字
cool
Good
Nice

・5文字
grand
Great
Super

・6文字
superb
unique

・7文字
Amazing
Awesome
elegant
intense
perfect
radiant

・8文字
dazzling
fabulous
Gorgeous
handsome
pleasant
Splendid
Terrific

・9文字
Admirable
Beautiful
Brilliant
Excellent
Fantastic
Marvelous
Wonderful
Wonderous

・10文字
astounding
delightful
exceptional
Impressive
Incredible
miraculous
phenomenal
prodigious
remarkable
tremendous

・11文字
Astonishing
Magnificent
Outstanding
proudigious
sensational
spectacular

・12文字
aweinspiring
unbelievable

14文字
・Extraordinally

拍手[1回]

PR
英語の先生にかいけの受験が心配かと聞かれ、
心配してないと答えたら、
なぜか?と。

「ええと、彼女は一生懸命勉強してて、
だから勉強しただけの結果が帰ってくるはずと
思っているから、、。」

そしたら先生それを短いセンテンスに言い換えた。

She will get what she deserves.

なるほど。

本の中やドラマでは見かけるけど、
自分から使ったことがなかった。
使えるように、引き出しにしまっておこう!

拍手[0回]

国際郵便が届きました。
subpoena duces tecum と書いてあります。
ラテン語らしいです。何月何日市役所に出頭しなさいと書いてあります。
こんな英語学校で習わなかったので、めんくらいました。
一般の人向けの書類なわけで、英語圏のみなさんラテン語も
日常生活で触れてるんですねぇ。

で、出頭は無理です。。。税金の書類の件を帰国時連絡し忘れたのが
原因らしいです。今頃送ってくるあたりがアメリカ、そして、
どこまででも追いかけてくるのがアメリカ。。。

拍手[6回]


アメリカ人は"love"が好き?
日本で習ったのは"I would like to ----."ですが、こちらの特に女性ですが
" I would love to ----."と言う人がいます。
最初は面食らいました。が、かわいいかも?
ちなみに、以前オーストラリアに行った時、滞在していたお家のお母さんは
"Nice to meet you."ではなくて、"Lovely to meet you."を
愛用していたっけ。

拍手[0回]


さよならの代わりに
意外だなと感じたのはさよならの代わりに、
"Have a nice day (evening, or week end)"
と言う人がとても多い。最初はびっくりしたけど、気持ちいい挨拶かも。

拍手[0回]

どっちでもいいじゃん?
日本人にしてみたら、例えば「5月5日」は、
"May, five"でもよさそうに思うけど、そういうと必ず訂正される。
"May, fifth"なのだ。そんなに違うの~?
ちなみに、エレベーターで"Which floor?"と聞かれたときも、
First, Second, Third...と序数で答える人が多いかな。

拍手[0回]

どういたしましては難しい
日本人は"Thank you"は上手に(?)言える。
ところが、"Thank you"と言われたとき、これが難しい。
"Uhh..."と言えればそれで良いみたいだけど、これもかっこよくは言えないもんね。
で、"You are welcome."をさりげなく言えるようにひそかに練習中。
ちなみに、"Excuse me."や"I am sorry."に返答するのも
なかなかタイミングがつかめないよ。

拍手[0回]


意味のない言葉
会話中に出てくる"Actually"や"Exactly"は、辞書を引くと
やたら難しい意味が書いてある。
だけど、実際はぜんぜん意味がないみたい・・・。大げさな言葉よね。

拍手[0回]

バニラ味のアイスクリーム
バニラ味のアイスクリームを注文。ところが、これが通じない。
何度も”バニラ!”と言うのだが、お店のお姉さん素っ頓狂な表情。
何度か”バニラ”と繰り返したところ、お姉さん"Vanilla?"と。
んだんだ。それそれ。
我々の言葉は"Banila"って聞こえるらしい。
次の注文のときは一回でバニラアイスをゲットしたいものです。

拍手[0回]


Downって言っても坂道ないよ?
道を聞いたらこんな風に教えてもらった。
"Go down straight, turn right at the..."
でも、坂道なんてどこにもないよ?
どうやら"down"には日本で言う「下り電車」の「下り」と
同じような意味があるらしい。 建物の中心から端っこのほうに向かうときは
"Go down" と表現するようだ。

拍手[0回]

カレンダー
11 2024/12 01
S M T W T F S
1 2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
かいけママのはげみ
マイペースでコツコツと体で遊んでいます!応援よろしくお願いしますm(_"_)m
ブログ内検索
最新コメント
ウサギの年齢計算機
プロフィール
HN:
かいけママ
性別:
女性
自己紹介:
「かいけのお部屋」管理人のかいけママです。

いつの間にやらかいけは大学生。
全く手がかからなくなり、趣味に邁進中。

ヨガと体作りにすっかりはまりました~
日々マイペースに楽しんでいます♪
カウンター
アーカイブ
忍者ブログ [PR]