危険防止のために職場で回ってきた警備部門からのメールを御紹介します
Here are some tips that may help you avoid a potentially dangerous situation:
(危険な状況に遭遇するのを防止するヒント)
- Avoid remote areas on your way to and from work.
(遠回りはしないこと)
- Do not leave the main campus during breaks.
(休憩中建物を離れないこと)
- Walk with a buddy when possible.
(出来れば誰かと一緒に歩くこと)
- Walk with an air of confidence and sense of purpose.
(毅然として颯爽と歩くこと)
- Do not resist if someone demands money or property.
(誰かにお金や物を要求されたら抵抗しないこと)
- Call ext. XXX to report any suspicious person or vehicle.
(怪しい人や車を見たらXXXに電話をして下さい)
- Call ext. XXX to request an escort if you feel uncomfortable walking to your vehicle.
(車まで歩くのが不安なときは、XXX番に電話してエスコートを依頼して下さい)
この中で印象に残ったのは、「抵抗しないこと」。
英語の表現で" with an air of confidence"とありますが、airは日本語で言うところの
「 雰囲気」に相当するのでしょうか。なかなか乙な表現ですよね。
02 | 2024/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 7 | 8 | 9 | |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
いつの間にやらかいけは大学生。
全く手がかからなくなり、趣味に邁進中。
ヨガと体作りにすっかりはまりました~
日々マイペースに楽しんでいます♪